二三其德
二三:不专一。德:操守,心志。形容三心二意而没有操守。
近义词:二三其节、三心二意、朝秦暮楚 、见异思迁
反义词:全心全意、专心致志、忠心耿耿、一心一意、忠贞不二
出处
《诗经·卫风·氓(méng)》:“桑之落矣,其黄而陨(yǔn)。自我徂(cú)尔,三岁食贫。淇(qí)水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰(èr)其行。士也罔极,二三其德。”
译文:
《诗经·卫风·氓》:“桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。”
二三其德的故事
《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。
这是一首夹杂抒情的叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。
开头第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。
全诗是顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。作者通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。
后人从此诗中形成“二三其德”这个成语,原指男人对待女人三心二意,反覆无常没准则,变心缺德耍花招。后来形容三心二意而没有操守。
举例
其次,朝鲜士大夫的孤忠耿耿羞辱了二三其德的江南士大夫。