这是因为贾平凹小名为平娃,而贾平凹根据陕西方言把“娃”改成了“凹”,读音则一致为wa(一声)。所以,贾平凹其名jiǎ píng wā。需要注意的是,“凹”在字典中只有一个读音,就是ao,wā在字典中已清除,不过在用于地名,与“洼”字通,再就是贾平凹的人名读音了,因此实际上来说“凹”在字典上不是多音字。
五年级上册语文课本的最后一课是《月迹》,作者是著名作家贾平凹。对于这个名字的读音,我也曾存在疑惑,毕竟怕读错闹出笑话。
至于学生们,有读作“贾平ao”的,也有读作“贾平wa”的,这个音到底怎么读呢?翻阅资料得知,这个名字大多数人支持读作“贾平wa”,理由是作者小名叫“平娃”,后来开始写作,就以“平凹”作了笔名。
实际上,贾平凹自己也就此问题做过回答。他在《浮躁》一书的前言中,曾经写过这样的小传:
姓贾,名平凹,无字无号。娘号“平娃”,理想于顺利;我写“平凹”,正视于崎岖。一字之改,音同形异,两代人心境可见也。
生于1953年2月21日,孕胎期娘未梦星入怀,生产时亦没有祥云罩屋。幼年外祖母从不讲甚神话,少年更不得家庭艺术熏陶。祖宗三代平民百姓,我辈哪能显发达贵?
原籍陕西丹凤,实为深谷野洼;五谷都长而不丰,山高水长却清秀,离家十年季季归里;因无衣锦还乡之欲,便没“无颜见江东父老”之愧。
先读书,后务农;又读书,再弄文学;苦于心实,不能仕途;拙于言辞,难会经济;捉笔涂墨,纯属滥竽充数。若问出版的那几本小书,皆是速朽玩意儿,哪敢在此列出名目呢?如此而已。
这样看来,“贾平凹”就是应该读作“贾平wa”的。有此为据,消除疑义,不用再怕读错了。