原文:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”翻译:楚国有位渡江的人,他的剑从船中掉到水里,于是,这位渡江人急忙在船边刻了个记号,说:“这儿是剑掉到水里的地方。”原文:舟止,从其所契者入水求之。翻译:船到目的地后,停了下来,这位楚国人找到刻记号的地方,跳入水中,寻找剑。
1、《刻舟求剑》原文:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?2、《刻舟求剑》翻译:
楚国有位渡江的人,他的剑从船中掉到水里,于是,这位渡江人急忙在船边刻了个记号,说:“这儿是剑掉到水里的地方。”船到目的地后,停了下来,这位楚国人找到刻记号的地方,跳入水中,寻找剑。船已经前进了,但是剑没有移动,这样找剑,岂不是太糊涂了吗?