不客气有不同的中文意思,所以英文说法也有很多种。对别人表达感谢的回应:you're welcome/don't mention it等;表达不礼貌或粗鲁时:impolite/rude/unkind等。当要表达对别人不客气了的意思时,可以使用词组put a flea in one' s ear。
不客气的英文:
表达感谢的回应:
you're welcome
don't mention it
表达不礼貌或粗鲁时:
impolite
rude
blunt
表达对别人不客气了的意思:
put a flea in one' s ear
参考例句:
He was unkind to you.
他对你不客气。
Do not mention it .
不客气。
Being called by a nickname is not usually uncomplimentary
被人起了绰号并不一定是不客气
Such unkind remark was not called for.
这种不客气的话真不该讲。
The customer was angry with the sales girl for her impolite answer.
那位顾客对女店员不客气的回答感到忿怒。
He addressed me forcibly in the vernacular
他用下流话对我不客气地说话。
Your unkind remark was not called for.
你这种不客气的话真不该讲。
She is rather short with him when he ask for help.
他请她帮帮忙,她却不客气地把他顶了回去。
Don't mention it. You should drink some water and go to lie down.
不客气,你应该多喝些水,去躺一下。
I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.
如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。